isabel's profilei miei scleriPhotosBlogListsMore Tools Help
July 12

cose cosi

ogni tanto si fanno stupidaggini,senza sapere l'effetto che potrebbero avere su di noi stessi...e non si smette mai di farle...e quindi bisogna subire e stare zitti senza lamentarsi....uffa... e come il solito mi sn fatta vedere per quella che non sono...UNA BIMBA CRETINA...odio reagire cosi
 
 
 
 
per gli interessati ho fatto un paio di foto
 

Blog


    July 19

    anothe reira song b(from nana)




    
    a little pain
    by: OLIVIA inspi' REIRA (TRAPNEST)
    作詞: OLIVIA・Masumi Kawamura
    作曲: Hiroo Yamaguchi
    Romaji & English translation by: cori
    From the single a little pain
    
    Travel to the moon
    kimi wa nemuri  yume wo toku
    dare mo inai  hoshi no hikari  ayatsurinagara
    。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
      Travel to the moon
      You're sleeping, solving a dream
      while the light of the deserted star pulls the [puppet strings]
    
    tsuyoku naru tame  wasureta egao
    kitto futari nara  torimodosu
    。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
      I forgot to smile in order to be strong
      I'm sure that if we're together, I can get it back
    
    * kidzuite
    I'm here waiting for you
    ima to wa chigau mirai ga attemo
    I'm here waiting for you
    sakebitsudzukete
    kitto kokoro wa  tsunagu ito wo tagutteru
    ano koro no watashi  me wo samasu you ni
    no need to cry
    。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
      Realize that
      I'm here waiting for you
      Even if the future is different from now
      I'm here waiting for you
      continuing to shout
      Surely my heart is reeling in the string that connects us
      No need to cry
      in order to wake me up that time
    
    Travel in silence
    te wo nobaseba  fureru noni
    kimi wa tooi
    sore wa  omoide no naka no koto
    。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
      Travel in silence
      When I stretch my hand out, I feel you, but
      You're far away
      It's within my memories
    
    koe ga kikoeru  me wo tojireba
    chiisana itami sae  itoshikute
    。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
      When I close my eyes, I can hear your voice
      Even the small ache is dear to me
    
    mitsumete
    I'm here waiting for you
    kaze ni fukare  hitori mayottemo
    I'm here waiting for you
    sora wo miagete
    zutto kokoro wa  te wo hirogete mamotteru
    ano koro no kimi ga  furikaeru made
    no need to cry
    。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
      Look at me
      I'm here waiting for you
      Even if I'm lost all alone with the wind blowing on me
      I'm here waiting for you
      My heart is protecting you all the time, my hands spread out
      no need to cry
      until you former self turns back
    
    (Feel something Feel nothing
    Listen closely Listen closely)
    Wide open ears
    Disarm the dream tickler
    In the constant moment
    (You will find me Where it's quiet
    Listen closely Listen closely)
    Let the blood flow
    Through all the spaces
    Of the universe